sexta-feira, 4 de março de 2011

Tive um casal de italianos como clientes. Portuguesa que sou, senti uma certa necessidade de dizer alguma coisa e comentei o tempo. Bem, se calhar mais humana que portuguesa, a gente quando não sabe o que há-de dizer vinga-se no tempo e isso não tem nada a ver com a nacionalidade. Fizeram-me logo saber, em italiano, que em Itália é que há muito frio, porque há neve e assim. Não me contive e respondi-lhes aconselhando:
– Então deixem-se cá ficar!
Non capisco! - Respondeu a senhora.
Lá me tive que explicar pausadamente para me perceberem, o que efectivamente aconteceu. Mas que não, que ia embora sim, o filho 'ai sposato' e por isso estavam em Lisboa.
Quando chegou a hora da despedida, fi-lo com uma das poucas palavras italianas que conheço:
Ciao!
Riram ambos, um pouco surpreendidos por escutarem a palavra. Eles não sabem o comum que é a gente portuguesa dizer xau...

Sem comentários: