segunda-feira, 17 de maio de 2010

Em português


Ao longo do meu tempo de escrita instituí o meu próprio acordo ortográfico. Aos poucos tenho abdicado das palavras escritas em inglês e adapto-as ao português. Às vezes até deixo de lado o itálico e as aspas porque sinto que devo tomar a liberdade, ainda que ilusória, de escrever como me apraz ao momento.
Falta a palavra post... O post escrito à letra fica qualquer coisa como poueste ou, mais elaborado, pouesse-te. Hum, parece um verbo. Não fica nada bem...


Sem comentários: